Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πετρου Α΄ 3:13
BLV
13.
Καὶ CONJ G2532 τίς I-NSM G5101 T-NSM G3588 κακώσων V-FAP-NSM G2559 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἐὰν COND G1437 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαθοῦ A-GSN G18 ζηλωταὶ N-NPM G2207 γένησθε;V-2ADS-2P G1096


GNTERP
13. και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 ο T-NSM G3588 κακωσων V-FAP-NSM G2559 υμας P-2AP G5209 εαν COND G1437 του T-GSM G3588 αγαθου A-GSN G18 μιμηται N-NPM G3402 γενησθε V-2ADS-2P G1096

GNTWHRP
13. και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 ο T-NSM G3588 κακωσων V-FAP-NSM G2559 υμας P-2AP G5209 εαν COND G1437 του T-GSM G3588 αγαθου A-GSN G18 ζηλωται N-NPM G2207 γενησθε V-2ADS-2P G1096

GNTBRP
13. και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 ο T-NSM G3588 κακωσων V-FAP-NSM G2559 υμας P-2AP G5209 εαν COND G1437 του T-GSM G3588 αγαθου A-GSN G18 μιμηται N-NPM G3402 γενησθε V-2ADS-2P G1096

GNTTRP
13. Καὶ CONJ G2532 τίς I-NSM G5101 ὁ T-NSM G3588 κακώσων V-FAP-NSM G2559 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἐὰν COND G1437 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαθοῦ A-GSN G18 ζηλωταὶ N-NPM G2207 γένησθε;V-2ADS-2P G1096

LXXRP



KJV
13. And who [is] he that will harm you, if ye be followers of that which is good?

KJVP
13. And G2532 who G5101 [is] he that will harm G2559 you, G5209 if G1437 ye be G1096 followers G3402 of that which is good G18 ?

YLT
13. and who [is] he who will be doing you evil, if of Him who is good ye may become imitators?

ASV
13. And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?

WEB
13. Now who is he who will harm you, if you become imitators of that which is good?

ESV
13. Now who is there to harm you if you are zealous for what is good?

RV
13. And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?

RSV
13. Now who is there to harm you if you are zealous for what is right?

NLT
13. Now, who will want to harm you if you are eager to do good?

NET
13. For who is going to harm you if you are devoted to what is good?

ERVEN
13. If you are always trying to do good, no one can really harm you.



Notes

No Verse Added

Πετρου Α΄ 3:13

  • Καὶ CONJ G2532 τίς I-NSM G5101 T-NSM G3588 κακώσων V-FAP-NSM G2559 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἐὰν COND G1437 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαθοῦ A-GSN G18 ζηλωταὶ N-NPM G2207 γένησθε;V-2ADS-2P G1096
  • GNTERP

    και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 ο T-NSM G3588 κακωσων V-FAP-NSM G2559 υμας P-2AP G5209 εαν COND G1437 του T-GSM G3588 αγαθου A-GSN G18 μιμηται N-NPM G3402 γενησθε V-2ADS-2P G1096
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 ο T-NSM G3588 κακωσων V-FAP-NSM G2559 υμας P-2AP G5209 εαν COND G1437 του T-GSM G3588 αγαθου A-GSN G18 ζηλωται N-NPM G2207 γενησθε V-2ADS-2P G1096
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 ο T-NSM G3588 κακωσων V-FAP-NSM G2559 υμας P-2AP G5209 εαν COND G1437 του T-GSM G3588 αγαθου A-GSN G18 μιμηται N-NPM G3402 γενησθε V-2ADS-2P G1096
  • GNTTRP

    Καὶ CONJ G2532 τίς I-NSM G5101 ὁ T-NSM G3588 κακώσων V-FAP-NSM G2559 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἐὰν COND G1437 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαθοῦ A-GSN G18 ζηλωταὶ N-NPM G2207 γένησθε;V-2ADS-2P G1096
  • KJV

    And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
  • KJVP

    And G2532 who G5101 is he that will harm G2559 you, G5209 if G1437 ye be G1096 followers G3402 of that which is good G18 ?
  • YLT

    and who is he who will be doing you evil, if of Him who is good ye may become imitators?
  • ASV

    And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?
  • WEB

    Now who is he who will harm you, if you become imitators of that which is good?
  • ESV

    Now who is there to harm you if you are zealous for what is good?
  • RV

    And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?
  • RSV

    Now who is there to harm you if you are zealous for what is right?
  • NLT

    Now, who will want to harm you if you are eager to do good?
  • NET

    For who is going to harm you if you are devoted to what is good?
  • ERVEN

    If you are always trying to do good, no one can really harm you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References